Publié par Pierrot le Chroniqueur

Hier a eu lieu la libération de Ingrid Betancourt. J'imagine que sa famille doit être contente de la revoir. Mais moi, je dois dire, je m'en contrefous. À un point difficilement imaginable. Pour tout dire, j'ai prêté plus d'attention à la reconduction de Domenech à la tête de l'équipe de France de Football. Et pourtant, je déteste le football.
D'une part je ne la connais pas, donc l'aspect affectif ne joue pas. D'autre part, je n'oublie pas qu'il y a encore environ 3000 otages en Colombie. Et pour finir, des choses au moins aussi terribles se passent tous les jours dans le monde sans que personne ne fasse rien1.

L'étalage absolument écoeurant que l'on vient de voir ces dernières heures me choque donc beaucoup.

Quel rapport avec Wikipédia, entends-je dire2 ? Et bien il est simple ! Ingrid Betancourt a bien évidemment une fichette sur elle. Fichette ni bonne, ni mauvaise, dans la lignée des biographies de Wikipédia. Oui, donc plutot mauvaise en fait.
Et hier, au moment où sa libération a été annoncée, ça a été la curée. Cette fichette a été modifiée en permanence en fonction de ce que les contributeurs voyaient à la télévision. Et cela fut grandiose. Vraiment. Entre les ajouts hautement pertinent ("elle a l'air en bonne santé", "les télésvisions françaises ont interompu leurs programmes",  "elle a été accueillie par sa mère"3, j'en passe et des meilleures) relevant du fameux Travail Inédit4, c'est-à-dire un essai personnel, pourtant formellement interdit sur Wikipédia5, les analyses personnelles (elles aussi interdites) comme "Cette libération est cependant et paradoxalement perçue comme une mauvaise nouvelle de la part des familles des otages restants.", les modifications nocturnes de l'articles auront permis de faire tout ce qui est fortemement déconseillé sur le projet d'encyclopédie :
  1. modifier à chaud un article.
  2. rajouter des informations non sourcées sérieusement (on a même vu Verdy_p justifier ces (ou ses) ajouts par un sublime Pas encyclopédique? Pourtant tout le monde en parle, c'est largement vérifié, et en direct ! montrant à quel point ce contributeur a saisi la substantifique moelle de ce qu'est une encyclopédie
  3. insérer une analyse personnelle, qui même si elle est peut-être vraie n'a rien à faire ici.
Le plus amusant, ou le plus triste, c'est selon, c'est que des débats chauds comme la braise ont eu lieu sur IRC et sur le BA pour savoir que faire. Protéger l'article (c'est-à-dire interdire pendant quelques temps son édition) paraissait évidemment une solution de bon sens, pour que les choses se calment et que l'ajout d'information se fasse à tête reposée. Et bien évidemment, les débats s'enflamment immédiatement entre les pro-protection (citons parmi eux Ludo29, Olmec et Bradipus) et les anti (l'inénarrable GL, toujours prompt à s'acoquiner avec les contributeurs les plus problématiques, et toujours prompt à s'arranger avec les principes fondateurs, pourvu que cela lui permette de tenter de se mettre en avant).

Comme il était évidemment impossible que ce fait divers (oui, je persiste et je signe, cette libération n'est qu'un fait divers monté en épingle) déborde aussi sur le Bistro, ou un contributeur (Fred.marchalon) rend un vibrant hommage à Ingrid. Alors qu'il ne l'avait pas fait, me semble-t-il, pour les autres libérations d'otages. Preuve s'il en était besoin, que Wikipédia ne roule plus qu'à l'actualité et au sensationnalisme. Notons que DocteurCosmos, célèbre arbitre, lui fait une remarque pleine de bon sens6 en lui demandant l'intérêt de son message.

L'acutalité étant brûlante sur ce sujet, Wikipédia a déjà un article (indigent, cela va de soi) sur l'opération militaire ayant permis sa libération. On remarquera d'ailleurs qu'il est entièrement sourcé à partir de la presse écrite ou en ligne du jour, qui, bien sûr, n'a pas le recul qu'impose l'écriture d'un article d'encyclopédie, surtout pour un fait qui s'est déroulé peu avant les heures de bouclage de la presse écrite. Et vous pensez bien que le déroulement intégral d'une telle opération ne va pas atterrir sur la place publique du jour au lendemain. Ce n'est pas parce que ce n'est pas un pays occidental que ses forces armées sont dirigées par des demeurés.
L'article qui devrait être supprimé immédiatement, vu que personne ne sait comment elle a été libérée, mais connaissant les rouages des PàS, il me parait hautement improbable (je pense qu'une victoire de l'Islande en Coupe Davis est moins utopique qu'une éventuelle suppression de ladite fichette, pour être honnête) que cela arrive un jour.

Une dernière chose. En espagnol7, on rajoute des accents toniques pour signaler les toniques. En français non. Il n'y a donc pas de raisons objectives d'écrire Íngrid sur la Wikipédia. Sauf à vouloir se la raconter un peu et vouloir faire semblant d'être cultivé (un peu comme ceux qui écrivent Tōkyō au lieu de Tokyo, ou Đoković au lieu de Djokovic). En ignorant que l'alphabet utilisé par le français ignore certaines lettres ou signes diacritiques.

Que d'occasions perdues pour affirmer de la crédibilité ...

1. L'une d'entre elles étant le retour de Secret Story sur TF1. Le seul aspect positif de ce truc, c'est que cela permet à Wikipédia d'augmenter son nombre de fiches ...
2. Oui, toi, au fond de la classe !
3. Je ne fais que recopier. On a quand même échappé à "son chien avait une rage de dents" et "Elle n'a pas lu le dernier billet de Pierrot qui parle d'Alithia
".
4. Oui, les majuscules sont nécessaires.
5. Car la communauté wikipédienne ignore constamment ses propres règles
(+1 au compteur).
6. Le premier qui pense tout haut "ça faisait bien longtemps que cela ne lui était pas arrivé" est, à mon avis, probablement acoquiné avec un arbitré récent. Ou pas.
7. Langue de Cervantes, qui, apprit-on un jour sur Wikipédia de la part d'un désormais banni (et bizarrement ignoré par qui-on-sait), fut fortement influencé par la Kabbale. Notons que la langue de Cervantes n'est pas celle de Linda de Suza.

Commenter cet article

Scrongneugneu 04/07/2008 17:00

En tout cas, ça ne sera jamais pire que les « ugine tao » au lieu de (approximativement, puisque je ne suis pas sinophone) « Hou Kintao » pour désigner [[Hu Jintao]]...

Pierrot le Chroniqueur 04/07/2008 19:26



Certes ... On en revient de fait à une sombre comparaison avec un met gastronomique bien connu (sucré, et tout). Je trouve extrêmement dommage qu'un si bel outil comme Wikipédia soit "noyé" sous
un contenu de plus en plus affligeant, sous prétexte de montrer que l'on "sait" comment s'écrit un nom dans la langue originale.
Je crois même qu'il y avait eu pire, d'ailleurs, avec une entrée en alphabet cyrillique pour Boris Eltsine ...



Scrongneugneu 04/07/2008 12:05

S'agissant des diacritiques, ce n'est pas si simple : il y a des décennies que, dans les dix volumes du Grand Larousse encyclopédique, parus dans les années 60 et qui regroupent indistinctement articles classiques d'un dictionnaire unilingue et noms propres (au lieu de les séparer, comme dans l'édition annuelle du Petit Larousse illustré, avec les pages roses – mais le sont-elles toujors ? – au mileu), de nombreux noms propres sont lexicalisés sous une forme qui inclut des signes diacritiques inexistants dans l'usage français courant :Le GLe contient ainsi des articles titrés TŌKYŌ, ŁÓDŹ, et non TOKYO ou LODZ, et il est probable que s'il avait été publié dans les années 90, on y eût trouvé un article MILOŠEVIĆ (SLOBODAN), et non MILOSEVIC (SLOBODAN).Et le GLe est loin d'être ou d'avoir été le seul à recourir largement aux diacritiques de l'alphabet latin, qui ont souvent une utilité : signaler la pronociation réelle du nom.Combien de fois ai-je entendu évoquer la figure de l'épouvantail « Milossévik », alors que son nom se prononce approximativement « Milochévitch » ?Certes, on peut concevoir l'oubli des accents toniques dans l'usage français courant, « Janos Kadar » n'étant pas fondamentalement faux, même si « János Kádár » est plus correct.Nous apprécions généralement, qu'un wiki d'une autre langue n'écorche pas nos noms propres, par exemple :

que les wikipédiens de langue polonaise aient un article « Édouard Balladur », avec maintien d'une redirection depuis l'ancien emplacement « Edouard Balladur »,
ou que leurs collègues du wiki en cebuano aient rangé l'article sur la préfecture de la Dordogne dans « Périgueux » et non dans « Perigueux » (alors que l'accent aigu est inutilisé dans cette langue des Philippines et qu'il est probable que la renommée de cette ville n'a pas été telle qu'elle a entraîné une lexicalisation adaptée à la langue locale, comme « Athènes » ou « Varsovie » chez nous).

On peut donc concevoir que, dans le cas de noms n'ayant pas été adaptés de longue date – et lexicalisés sous cette forme – dans la langue française, on recoure aux diacritiques de l'alphabet latin.

Pierrot le Chroniqueur 04/07/2008 15:15


Pour la prononciation, ne parlant pas le serbe, qu'il y ait les diacritiques sur Milosevic ne va pas m'aider du tout. Par contre, que le journaliste qui le prononce, le prononce correctement parce
qu'il s'est renseigné (oui, je sais, on peut toujours rêver), ou ou que celui qui l'écrit l'écrive comme tu l'as fais en précisant la prononciation, oui, cela aiderait.


Les alphabets étant incomplets, forcément, la transcription d'une langue à l'autre fera perdre soit le sens, soit la prononciation d'un mot. C'est inévitable, et à moins d'importer dans une
langue tous les symboles de toutes les langues existantes (dont les sinogrammes, qui sont plusieurs milliers), ce problème n'aura pas de solution. La langue française ne possède pas certaines
diacritiques, c'est comme cela.
Les philippins et les polonais sont, à mon avis, également tombé dans le piège de l'internationalement correct en inventant des lettres spécifiques pour retranscrire des mots français. Tout comme
Wikipédia est tombée dedans ... Ce ne sera ni la première, ni la dernière fois que la communauté wikipédienne foncera tête baissée au lieu de réfléchir un peu.